08 小词
8.0 小词
小词在第 2.5 节中有所介绍。小词与构形词相邻,为构形词提供进一步的语法或语义信息。小词有六种类型[1]:词缀小词、模小词、言域小词、补小词、观感小词和语析小词,下文分节分别加以说明。
8.1 词缀小词
作为替代构形词列位 V/VII 内 VxCs
词缀的方法,这些词缀可以用小词表示,放在与之相关的构形词的前面除非构形词是句子的最后一个词,在这种情况下,如果需要,小词可以放在构形词的后面。有两类词缀小词:单缀小词和复缀小词,解释如下。
8.1.1 单缀小词
该小词将一个 VxCs
词缀与其后构形词关联起来,并提供对构形词内其他 VxCs
词缀的管辖范围信息。这种小词的标志是 V-C-(V) 形式,只包含一个完整辅音形式。例如 ač、iakse、etra、usmú、aull。
VxCs
单个标准 VxCs
词缀
Vs
- (a) 管辖:词干但不包括
Ca
& 列位 V算作列位 V 的结尾词缀 - u 管辖:词干但不包括
Ca
& 次于列位 V算作列位 V 的起首词缀 - e 管辖:词干、
Ca
& 列位 VII算作列位 VII 的结尾词缀 - i 管辖:词干、
Ca
& 次于列位 VII算作列位 VII 的起首词缀 - o 管辖:整个构形词,包括配价、语式/格、语为/言据等
- ö 管辖:整个构形词 & 其他相邻小词包括模小词
- 次音节: 默认
- 尾音节: 词缀仅应用于联构词
例子:
- Adři
- SBS₁/1-[列位.VII/首位]
- Wimžuowêi
- [默认Ca]-词干.2/CPT-“sexual.relations”-EPD-USP
- muyum.
- ma-IND+IND-ma
They had sex in a hurry.
8.1.2 复缀小词
该小词将两个或更多词缀与构形词关联起来。其明显的标志是,第二个辅音形式是一种非词根辅音组成的h、ʼh、ʼhl、ʼhr、hw、ʼhw。例如 dohast、stei’haikra、ëjgi’hloftôm、viaʼhwobrigli。
CsVx
单个反转 CsVx
词缀。
如语音组合上有必要,首 Cs
前可增音 ë-
Cz
以下值指示前个词缀:
- h 管辖:词干但不包括
Ca
& 列位 V算作列位 V 的结尾词缀 - ʼh 管辖:词干但不包括
Ca
& 次于列位 V算作列位 V 的起首词缀 - ʼhl 管辖:词干、
Ca
& 列位 VII算作列位 VII 的结尾词缀 - ʼhr 管辖:词干、
Ca
& 次于列位 VII算作列位 VII 的起首词缀 - hw 管辖:整个构形词,包括配价、语式/格、语为/言据等
- ʼhw 管辖:整个构形词 & 其他相邻小词包括模小词
VxCs
…标准 VxCs
词缀群
Vz
以下值指示第二个及其后所有词缀:
- a 管辖:词干但不包括
Ca
& 列位 V算作列位 V 的结尾词缀 - u 管辖:词干但不包括
Ca
& 次于列位 V算作列位 V 的起首词缀 - e 管辖:词干、
Ca
& 列位 VII算作列位 VII 的结尾词缀 - i 管辖:词干、
Ca
& 次于列位 VII算作列位 VII 的起首词缀 - o 管辖:整个构形词,包括配价、语式/格、语为/言据等
- ö 管辖:整个构形词 & 其他相邻小词包括模小词
- (ai):具有与
Cz
相同的管辖范围
- 次音节: 默认
- 尾音节: 词缀仅应用于联构词
一个词缀小词中使用的丙型 VxCs
词缀与 Vz
命名的 VxCs
词缀相关联,例如,如果 Vz
= a,它与列位 V 中的最后一个词缀相关联。
例子:
- Wütruöwá
- [默认Ca]-词干.3/CPT-“go.away”-LIM-OBS
- kru
- pa+1m/BEN/IND
- ëţcëuʼhlievče
- EML₂/5-[列位.VII/尾位]-AVS₃/2-[列位.VII/尾位]
- kšireö.
- LIM“clown”-OBJ-G-RSL
We left just in time to avoid being turned into clowns.
8.2 模小词
该小词有两个对应构形词列位 VIII表示配价、相位、级别、效果,与语式/格辖相结合;或显示时体加语式/格辖的列位;它也可以显示单独的时体。当与联对或联链一起使用时,通常适用于联构词和主构词,但可以标记为分别适用于其中一个。该小词的显著特征是除了可能的单个 -n- 或 -ň- 之外,没有任何完整的辅音形式;唯一允许的辅音是 -w-、-y-,或以 -h- 起首的形式。
该小词的结构如下所示。列位 2 和 3 可以「混搭」以显示任意列位 VIII 范畴的组合,包括同一范畴的不同复用例如,显示多个时体。列位 1 和 4 是必填的;其他列位是可选的。默认的 MNO-FAC/CCN 配价+语式/格辖在列位 2 中没有标记。每个连续的列位信息,管辖范围延伸到前一个列位,但整个小词的管辖范围不超出其默认的构形词列位 VIII,除非该小词的列位 4 中的 Vh
值指示了不同且特殊的管辖模式。
模小词的结构
ʼ / w- / y-
- ʼ = 默认
- w = 小词仅应用于主构词
- y = 小词仅应用于联构词
( VnCn
配价、相位、级别、效果 + 语式/格辖
Cn
= h / hl / hr / hm / hn / hň
时体 + 语式/格辖
Cn
= w~y / hw / hrw / hmw / hnw / hňw
( VnCm
))
Vn
部分与列位 2 相同,表达配价/相位/级别/效果、或时体。
如果 Vn
表达时体,Cm
= n;否则 Cm
= ň
Vn
或 Vh
配价/相位/级别/效果、或时体、或该小词的特化管辖模式
- 若仅填上列位 1 及 4,则列位 4 = 时体
- 若填上列位 2,或列位 2 和 3 & 重读位于次音节,则列位 4 = 配价 或 相位 或 级别 或 效果
- 若填上列位 2,或列位 2 和 3 & 重读位于尾音节,则列位 4 =
Vh
,其值如下所示。
Vh
- a = 列位 2、3 及 4 中的词缀彼此连续地从右到左管辖列位 2 < 列位 3 < 列位 4并管辖格/语式及言据 + 语为
- e = 列位 2、3 及 4 中的词缀彼此连续地从右到左管辖列位 2 < 列位 3 < 列位 4并管辖格/语式
- i/u = 列位 2、3 及 4 中的词缀彼此连续地从右到左管辖列位 2 < 列位 3 < 列位 4并管辖整个构形词,不包括任何毗邻的词缀小词如果毗邻词缀小词的
Vs
、Cz
、或Vz
值表示管辖范围包括模小词,勿用 - o = 列位 2、3 及 4 中的词缀彼此连续地从右到左管辖列位 2 < 列位 3 < 列位 4并管辖整个构形词,包括任何毗邻的词缀小词如果毗邻词缀小词的
Vs
、Cz
、或Vz
值表示管辖范围包括模小词,勿用
注意
如果 构形词列位 VIII 显示的是默认配价 + 语式/格辖且未显示时体、相位、 级别或效果值,则模小词中的任何 VnCn
值都会像列位 VIII 值一样应用。如果构形词显示的是某一范畴的非默认列位 VIII 值,而模小词显示的是同一范畴的不同值假设这样做在语义上有意义,则模小词值的管辖范围包括列位 VIII 值。
例子:
- Wähňainui
- [管辖:主]-PRL-HYP-RSM-FLC
- hlešvie-ellyulû
- 联/[默认Ca]:词干.2/PRC-“self-involved.leisure.activity”-PUR+主:词干.2/PRC-“sing.a.song”-DYN-ITU
- praʼi.
- ma/BEN+1m/BEN-ACT
She and I might’ve resumed randomly bursting into snippets of song for fun.
8.3 言域小词
言域范畴表示一个词或句子的个人表达模式,默认的无标记值是一般叙述NRR 叙事域。有标记的言域表示句子内部或叙述内部的个人表达模式改变为一般叙述以外的模式。这些替代性表达模式即非叙事域包括直接引语、括号中的「旁注」、个人思考/斟酌、非意愿或主观印象。
在构成言域子句的词或短语的开头,用一个专门的小词表示言域,紧接着在言域子句结束后用一个对应的小词表示言域的结束。这些小词构成一个元音形式,其前加 h-。非叙事域子句可以在子句最后一个词上用低平调发音,在这种情况下,言域子句不需要使用下面列出的尾言域小词。如果言域内的词/短语是专名或外来词/短语,则用 END 末尾助词 hü 结束分句以表明这一点。
言域 | 功能 | 首 | 尾 |
---|---|---|---|
叙事域 DRR | 默认言域 | — | — |
直言域 DSV | 直接引语 | ha | (hai) |
附注域 PNT | 插入旁白 | he | (hei) |
详述域 SPF | 前指者的专名[2] | hi | (hiu) |
举例域 EXM | 例如,… | ho | (hoi) |
思索域 CGT | 无声的/主观的思考或信念 | hu | (hui) |
载止域 END | 标记载体词干/载小词所管辖的术语/短语的结尾[3] | ∅ | (hü) |
注意
由于第 1.5 节的外部音渡规则不适用于外语名称/词语,因此在 END 小词 hü 或 SPF 尾小词 hiu 之前,在说出名称/词语后插入停顿,或用低平调读出专有名词/短语的最后一个词。
诸言域下文进一步解释。
8.3.1 NRR 叙事域
默认言域,表示一般叙述话语。也用于形式上的叙述,比如以全知叙述者(omniscient narrator)或「上帝」视角讲述事件或故事。无标。
8.3.2 DSV 直言域
表示短语/陈述代表直接引语,如:His wife turned to him and said
他的妻子转身向他说「你忘了你的帽子」You’ve forgotten your hat.
8.3.3 PNT 附注域
表示短语/陈述代表插入旁白,或相当于行间脚注,如:
- All equine species in Eurasia (we needn’t bother with those in the Americas) can be shown to be quadrupeds
欧亚大陆所有种属的马我们先不考虑美洲的都能被证明是四足类 - I generally prefer coffee to tea on summer afternoons – over ice, of course – but sometimes only a beer will do
夏日的午后我一般喜欢喝咖啡多于茶——加冰块当然——但有时候只喝啤酒 - That artist’s landscapes (you should see his portraits!) are simply sublime.
那位艺术家的风景画你真该看看他画的肖像!简洁而优雅
8.3.4 SPF 详述域
表示紧随前个指称的专名。注意如果对前个指称的识别(identification)并非专名,使用 PNT 言域代替。
8.3.5 EXM 举例域
表示该词/短语是前一个构形词或短语的说明性例子。翻译成「例如...... 」开头的分句。
8.3.6 COG 思索域
表示短语/陈述代表无声的思考或信念。相当于自然语言里在叙述中表示无声的思考/信念的各种手段,比如在一段文字里使用斜体,或是在视频/电影里某个角色看上去没有开口的情况下音轨上却冒出这个角色说话的声音。
译者补充
Ithkuil 2011 的 IPR 印象言的功能并入COG 思索域
它表示想象、主观印象,或所述对象的无意「遐想」。相当于自然语言里叙述者在陈述中突然插入一个主观描述,如:「小女孩跑下山坡,心里充满喜悦,扑到父亲怀里」。
8.3.7 END 载止域
表示受载词干或载小词支配的词语或短语的结尾。如果言域分句中的指称是专有名词或外来词/短语,则使用 END 尾小词标记关于载词干,见第 10.2 节;关于载小词,见第 8.4.1 条
8.4 补小词
这些小词是一系列 Cp + Vc
形式的小词,其中 Cp
是以 h 起首的双辅音形式——指明了小词的性质,而 Vc
则是来自构形词列位 IX 的格标记。这些小词的明显特征是首字母 h + 辅音,后面没有辅音形式。必要时,可以用小词形式 hü 标记词语、短语或名称中的最后一个词,或者用低平调来读该词/短语/名称。
这些小词的使用暗示了 CCN 格辖;如果带有格框的词语/短语/名称具有非默认的格辖,则使用完整载词干或前面的小词来表示格辖。
这些小词的 Cp
词缀可用于单指·双指·组合指代词的列位 C₁ 见第 9.5 节。使用时,Cp
词缀前必须增加一个词首元音,以免小词被误认为模小词或联构词。具体规则见第 9.6 节。
8.4.1 CAR 载小词
是完整载词干的简替形式,仅提供格信息。用于小词后的外来词或专名的特征/性质已为受话者所知的时候。
Cp
hl
Vc
与构形词列位 IX 相同
例子:hla、hlei、hloa、hleʼe、hlaʼu、hliʼa
8.4.2 QUO 引小词
引小词:该小词结合了载小词和 DSV 言域小词,允许将直接引语放在一个格框架内,对于翻译诸如He told me
他对我说「滚出这房子!」这样的句子中的嵌入式引语很有用。get out of the house!
Cp
hm
Vc
与构形词列位 IX 相同
例如:hma、hmei、hmoa、hmeʼe、hmaʼu、hmiʼa
8.4.3 NAM 名小词
该小词表示随后的词是一个正在被提及的名称,而不是指带有这个名称的实体,也就是说,在句子He said
他说:「艾米丽」中,它将被用在艾米丽这个名字之前,而Emily
He said
他说:「告诉艾米丽」这句话将使用引小词,或者tell Emily
He said to tell Emily
他说告诉艾米丽将使用载小词。
Cp
hn
Vc
与构形词列位 IX 相同
例如:hna、hnei、hnoa、hneʼe、hnaʼu、hniʼa
8.4.4 PHR 短语小词
该小词基本上是上述载小词的特化形式,将元层次的语法信息应用于整个后续短语的整体。这类似于格框,只是格框仅作为西方语言从句的等效物,而该小词使后续短语成为一个常规化、准词汇化的格式塔。因此,它相当于英语中的短语格式塔通常带有连字符,如下例:
- Hey, shit-for-brains! Stop your stumbling-around-in-the-dark behavior and watch how the know-how-to-get-things-done guy gets it done!
嗨,愚蠢之辈!请停止你那摸索于黑暗中的行为,静观这位精于行事的人是如何完成任务的! - “Let the kid try, he’s from the neighborhood.” “O-oh! “He’s from the neighborhood!””
「让这孩子试试吧,他是这个社区的人。」
「哦!『他是这个社区的人!』」
[以讽刺的口吻说,带有「没什么大不了/那又怎样?」的语气] - Is that the actor who starred in that aliens-invade-but-die-after-discovering-chocolate movie?
那是那位在那部描述外星人入侵地球但最后因发现巧克力而死亡的电影中担任主演的演员吗?
Cp
hň
Vc
与构形词列位 IX 相同
例如:hňa、hňei、hňoa、hňeʼe、hňaʼu、hňiʼa
8.5 观感小词
观感小词的功能很像英语中的「超语段」间投词,如 Phew!、Damn!、tsk-tsk、Pssshhh、huh?、meh、hmmm 等,以对句子整体建立主观「语调」或态度。观感小词与其他小词不同,其他小词在构形词中起着替代形态列位的作用,而观感小词独立于构形词,语义范围涵盖整个句子这一点与自然语言中的间投词很相似。
译者补充
在开发期间,语法设计文档对其管辖范围的描述如下:
在句首,观感小词的管辖范围是整个句子。否则,其管辖范围是在其前的构形词上。它们的发音应前后各有停顿。
每个观感小词的辅音形式与相关的词义词根相同,在语音结构上包含持续性(continuant)和响音性(sonorant)辅音,因此当作为自主小词使用时,它们可以以夸张、延长的方式进行发音。此外,那些以清塞音或清擦音结尾的形式可能送气化,甚至挤喉化。观感小词及含义如下列出。
- ACC 幸运观: lf
- “As luck would have it...”
“Fate has decided that...” “What luck!” - 机缘巧合感:
「幸好」「幸而」「无巧不成书」
- “As luck would have it...”
- ACH 原型观: mçt
- what (a) ...!; how . . .! ; Boy! Did (does) X ever …
- 「好一个……!」
- ADS 承认观: lļ
- “Mm-hm”
“Uh-huh”
(said as mere acknowledgement of a statement without any implied agreement with or assent to the statement) - 表示不情愿的承认,并不暗示同意:
「嗯哼」「あっそ」
- “Mm-hm”
- ANN 宣布观: drr
- “Guess what!” or “Wait till you hear this!”
- 表达强调和夸大感,增添一种「高人一等」感:
「你猜怎么着!」「你等着听这个就是了!」
- ANP 期盼观: lst
- “Iʼm looking foward to this!”
- 「我已经迫不及待了!」
- APB 赞同观: řs
- “(That’s) OK”
“(That’s) alright” “(That’s) good” “(That’s) fine” “Very well” “Sure” - 「点赞!」「我认同!」
- “(That’s) OK”
- APH 担忧观: vvz
- “Iʼm worried...”
“I’ve got a bad feeling about this...” - 「很担心……」「我对此有一种不好的预感」
- “Iʼm worried...”
- ARB 任意观: xtļ
- “..Yeah, whatever...”
“...Ah, what the hell, Iʼm going ahead and....” - 「...是啊,随便吧...」「...啊,算了,我就决定了...」「管它呢」「随便啦」
- “..Yeah, whatever...”
- ATE 敬畏观: ňj
- “Well, whaddya know...”
“Well, will you look at that...!” “Well, go figure...” “Who would’ve thought...?” “Well I’ll be!” - 对奇异事件带有敬畏感:
「谁会想到…」「这也可以? 」「见了个鬼了」
- “Well, whaddya know...”
- CMD 好笑观: pļļ
- “Funny!”
“LOL” - 「逗极了」「生草」「23333」
- “Funny!”
- CNV 断言观: rrj
- “Iʼm telling you...”
“I told you so!” “You see?!” - 表示说话者的肯定或自信,并带有自以为是的性质:
「我早就说过」「看到了吧」
- “Iʼm telling you...”
- COI 偶运观: ššč
- “What a coincidence!”
- 表达偶然或巧合感:
「碰巧」「不巧」
- CRP 败坏观: gžž
- “How corrupt!”
“What corruption!” - 「真是败坏!」「真堕落!」
- “How corrupt!”
- CRR 纠正观: ňţ
- “that is to say…,”
“What I mean(t) to say is…” “I mean….” - 表示说话者对自己的纠正:
「我是说…」「我的意思是」
- “that is to say…,”
- CTP 鄙视观: kšš
- “What nonsense!” or “What bullshit!”
- 表达彻底蔑视或反感:
「靠」「放屁」「扯淡」
- CTV 思惑观: gvv
- “I wonder how…,”
“that’s odd…,” “I don’t get it…,” or a quizzical “hmmmm.” - 表达困惑:
「不知道…」「搞不懂」「奇怪的是」「嗯……」疑问的表情
- “I wonder how…,”
- DCC 不安观: gzj
- “Iʼm not sure about this.”
“I don’t feel comfortable about this.” “Iʼm feeling out of my element here.” - 传达了一种对所经历的事物或环境感到困惑、不适和不安的情绪,发话者可能感到在当前情况下没有把握,或者对所面临的挑战感到担忧:
「我对这件事/在这种情况下不太有把握/不太放心/不太适应」
- “Iʼm not sure about this.”
- DEJ 沮丧观: žžg
- “(sigh)” [of dejection/disillusionment]
- 表达了一种沮丧或幻灭的情绪,自然语言常常用叹气表达:
「唉!」
- DES 无奈观: mřř
- “I don’t know how to say this, but…”
“Iʼm afraid that….” “Iʼm sorry to have to tell you, but...” - 表达恐惧感或坏消息:
「恐怕」「真不知道该怎么说…」「抱歉我必须告诉你……」
- “I don’t know how to say this, but…”
- DFD 羞怯观: cč
- “sorry, but…”
“It’s nothing. It’s just…” - 表达贬低或降低对方期望感:
「这没什么」「小意思」「抱歉」如「不好意思,刚才只是邮差」
- “sorry, but…”
- DIS 轻淡观: kff
- “Is that it?”
“Big deal!” “So what!?” - 表达彻底不予考虑或微不足道感:
「就这样? 」「那又怎样」「没什么大不了」
- “Is that it?”
- DLC 愉悦观: ẓmm
- “Whee!”
- 表示愉悦感:
「哟!喔!唷!啊!」
- DOL 疼痛观: řřx
- “Ow!”
“Ouch!” - 「哎呦!」
- “Ow!”
- DPB 反感观: ffx
- “I dont like the fact that…”
“It bothers me that….” “Unacceptable!” “I hate it!” - 表达简单的反对/不赞同:
「我不喜欢…」「真烦人」「不可接受」「讨人厌」
- “I dont like the fact that…”
- DRS 嘲讽观: pfc
- “How foolish!”
“How silly!” “Look at how foolish/silly/ridiculous this is!” - 「多么/真是傻/愚蠢!」「看看这有多愚蠢/傻/荒谬!」
- “How foolish!”
- DUB 怀疑观: mmf
- “Hmm, not likely.”
“I doubt it.” “Sounds fishy to me” “I don’t trust this/it/him/her/them...” - 「不太可能吧」「不可能!」「听起来有点可疑」「难以置信!」
- “Hmm, not likely.”
- EUH 狂喜观: gzz
- “(Sigh) What bliss!”
- 「叹息多么幸福美好啊!」
- EUP 委婉观: vvt
- “Let’s just say that….” or “Well, let me put it this way….”
- 表示委婉地重新表述或词语替换:
「这么说吧」「请允许我这样说」
- EXA 恼嘲观: kçç
- “Dammit!”
“Look, don’t you get it?…” “Look, Iʼm trying to tell you….” - 表达不耐烦的恼怒感:
「你还不懂? 」「喂,我跟你说」
- “Dammit!”
- EXG 紧迫观: rrs
- “It’s now or never!”
- 表示最后通牒:
「机不可失/时不再来/勿失良机」「过后不再」
- FOR 顺受观: lzp
- “It’s just as well that...” or “All’s well that ends well...”
- 表示一般接受感:
「也好」「也无所谓」
- FSC 着迷观: žžj
- “Cool!”
“Wow!” “Awesome!” - 「酷!」「哇呜!」「真棒!」
- “Cool!”
- GRT 满意观: mmh
- “Ah! What bliss...!”
“Oh, there’s nothing like….” [physical pleasure only] - 表达愉悦或快感仅限于生理性愉悦:「很好」「我喜欢」「哦,没什么比得上...」
- “Ah! What bliss...!”
- IDG 愠怒观: pšš
- “The nerve!” or “How dare…!?”
- 表达事后质疑感:
「真好意思」「亏他」「居然」「竟敢」
- IFT 迷恋观: vvr
- “Praise be to...!”
“Oh, thank God for...!” “There’s nothing more sacred/holy/important than...!” - 传达了热爱和狂热感:
「我实在忍不住赞美……!」「感谢上天赐予我……!」「没有什么比...更神圣/重要!」
- “Praise be to...!”
- IPL 当然观: vll
- “of course,”
“after all,” “needless to say.” - 表示发话者的肯定或自信:
「当然」「毕竟」「自不待言」
- “of course,”
- IPT 催促观: žžv
- “Cʼmon!,”
“What’re you waiting for?” “so…already!” as in the sentence “So dance already!” - 表达不耐烦:
「拜托」「你还等什么」「快…吧!」、如: 「快来跳舞吧!」
- “Cʼmon!,”
- IRO 讽刺观: mmž
- “Oh, nice!”
“Just great!” “Well, now, isn’t this lovely!” - 如在某个不愉快或痛苦的经历后说:
「呵呵!好好玩!」「噢!妙极!」
- “Oh, nice!”
- ISP 乏味观: lçp
- “Meh... (said due to lack of interest)”
“How boring/tedious/dull!” - 「真无聊」「无趣!」
- “Meh... (said due to lack of interest)”
- IVD 不满观: řřn
- “Why does he/she/they get to... and I don’t?!”
“How unfair (that I don’t get to...)!” - 「为什么他们可以... 而我不可以? 」「这对我不公平!」
- “Why does he/she/they get to... and I don’t?!”
- MAN 强制观: msk
- “take it or leave it,”
“this is your last chance,” - 「要就要,不要拉倒」「这是最后机会」
- “take it or leave it,”
- MNF 明示观: pss
- “Ah!”
“Well, now!” “So!” [Italian “Allora!”] - 传达明显和显而易见的情绪:
「那么」「就那样」
- “Ah!”
- OPT 夸张观: ççk
- prolonged “so” or “totally” as in “I so don’t care!” or “That is totally not what I meant.”
- 表达强调和夸大感:
「根本」「就是」如: 「我就不在乎!」「那根本不是我想要的!」
- PES 悲观观: ksp
- “Yeah, like it really matters that...”
“Pfft! What’s it to me?” - 表达悲观和漠然:
「是啊,就好像 …… 真的很重要一样」「呿!对我来说有什么意义?」「与我何干」
- “Yeah, like it really matters that...”
- PPT 奇异观: mll
- “it’s a wonder that” as in “It’s a wonder he didn’t break a bone in that fall”.
- 表示惊奇或反思:
「真神奇」「不可思议」如「他居然没摔断骨头,不可思议!」
- PPX 困惘观: llh
- “Huh? What do you mean…?” “What the hell?” “WTF!?”
“You gotta be kidding me!” - 突如其来的迷惘:
「呃?什么意思?」「开玩笑吧」「有没有搞错」黑人问号脸
- “Huh? What do you mean…?” “What the hell?” “WTF!?”
- PPV 提议观: sl
- “what if…”
“It could be that….” “Consider this: …” “Posit the following: …” “Assume for the sake of argument that….” - 表达正式建议、提议或主张:
「考虑下…」「假设这样」「为便于讨论、不妨假定…」
- “what if…”
- PSC 平淡观: žžt
- “Meh... (said in disappointment)”
“How ordinary!” - 表达轻描淡写/无动于衷/平淡感,一般语言通常用各种微妙的方式表达,诸如说话的音调或故意用平淡无奇的字眼:
「就普普通通吧」「感觉有点微妙」
- “Meh... (said in disappointment)”
- PSM 推定观: nnţ
- “It can only mean one thing…,”
“and that’s that!” “and that’s all there is to it!” or “There’s no two ways about it,….” - 表达单一或专一的诠释:
「这只能说明一点」「就这么简单」「如此而已」「无他」「就这么定了」
- “It can only mean one thing…,”
- RAC 意外观: kll
- “My goodness!” “Wow!”
“Amazing!” - 表示意外感:
「让人意外的是…」「我的天」「哇!」「吃惊!」
- “My goodness!” “Wow!”
- RFL 表观观: llm
- “Look at it this way…”
“As I see it,…” “In my opinion…” “From my point of view…” - 表达主观诠释的想法:
「依我看」「不妨这样看」「主观地说」「从某个角度看」
- “Look at it this way…”
- RSG 弃绝观: msf
- “So much for...!”
“There goes...!” - 表达惋惜失望感:
「这件事就这样告终了!」「……就这么没了!」
- “So much for...!”
- RPU 厌恶观: šštļ
- “Yuck! Ew! How gross!”
- 「令人作呕!」
- RVL 发现观: mmļ
- “No wonder…!” or “So that’s why…!”
“A-ha!….” “Well, well, well!….” - 表达发现感:
「怪不得」「原来…」以及意外的启示感、「啊哈」「噢!噢!…」
- “No wonder…!” or “So that’s why…!”
- SAT 满足观:
ļţvļ- “How satisfying...!”
“At last, the pleasue of knowing/being/seeing/doing….” [psychological/emotional pleasure/satiety only] - 提升到幸福感或狂喜[仅限于心理情绪上的愉悦/满足]:
「人生一大乐事」「夫復何求」
- “How satisfying...!”
- SGS 建议观: ltç
- “How about...”
“We could...” “Might I suggest...” - 表示建议:
「要是…呢?」「也有可能是…」
- “How about...”
- SKP 质疑观: rnž
- “Yeah, right!”
“Oh, sure! Like anyone’s supposed to believe that!” - 表达彻底的怀疑感,如带嘲笑意味的「哦哦、当然」「对对对、谁敢不信啊」
- “Yeah, right!”
- SOL 请催观: ňňs
- “please”
- 表达「请」「不好意思、说什么来着?」「你要我怎样?你再说一遍?」[4]
- STU 恍然观: ļļč
- “Woah!”
“Holy, bejeezus!” “What the...!” “Jeez, Louise...!” - 「噢老天啊!」「天啊」
- “Woah!”
- TRP 惊恐观: llč
- “Oh, God…”
“Oh, no!….” “Oh, dear!” [fear-based] - 表达恐惧感或坏消息,并彻底绝望:
「天啊!」「噢、不!」
- “Oh, God…”
- VEX 恼火观: ksk
- “How annoying!”
“What a bother!” “What a pain!” - 「好烦啊!」「真是麻烦!」
- “How annoying!”
废除的观感:
- Literal 严谨观 LTL 以 HG1/1 或 HG1/4 词缀代替
- Cynical 犬儒观 CYN 以 IRO 或 SKP 观感代替
- 表达
in a manner of speaking
so to speak
for all intents and purposes
「某种意义上可以说」「可谓」「无论如何」「不管从哪方面看」见 HG1 及 HG2 词缀 - Ithkuil 2011 的愠怒观 IDG 的非加强形式的用法以请催观 SOL 代替
8.6 PSG 语析小词
语析小词已经在第 2.7 节第 5 段解释。